skip to content

N-LAAN

Wanted: Migrant Whole Health Outreach looking to train 20 interpreters

Friday, December 26, 2008

Migrant Whole Health Outreach (MWHO) is looking to train 20 interpreters to facilitate competent interpretation involving clients medical and health related services.
MWHO's purpose is to train interpreters to develop practical skills, which are necessary to facilitate competent, culturally sensitive, and high quality interpretation, and to enlarge the interpreters pool in the Bootheel area.

The final outcome is the provision of timely access to needed medical and health related social services and clients aware of a follow up plan of care supporting compliance and optimum quality of life outcome.

Luz C. Bravo, a certified Bridging The Gap Trainer, will be teaching the course from 8 a.m. until 5 p.m. on March 9 through the 13th. MWHO's mission is to establish effective communication between the patient and the provider, facilitate cross cultural understanding, create trust and rapport, increase the quality of care; enhance satisfaction, and excellence in providing bilingual bicultural interpretation. Funding for this two year project is provided in whole by the Missouri Foundation for Health.

The Missouri Foundation for Health is a philanthropic organization whose vision is to improve the health of the people in the communities it serves.

This program was planned and evolved from The Members of the Alliance: Sandy Self, UMOS, Jules Mercier, Melissa Samuelson, Twin Rivers Hospital, Emily Modlin, and Carola De La Fuente, Missouri Career Center, Karen Hunter, Dunklin County Health Department, Mike Milam, Extension, Sister Carol, Alliance Coordinator.

A language is in many ways an expression of culture.

Cultural experiences impact words and their meaning. Sometimes the same medical terms may have different connotations in different biomedical cultures. One of the challenges we face today are the words that refer to experiences and concepts that have no comparable referent or equivalent in other cultures. In the interest of faithfulness to the message, interpreters have an obligation to alert the parties to the possible cultural and linguistic barriers in communication and have to assist them in understanding the meaning.

MWHO's mission is to establish effective communication, facilitate cross cultural understanding create trust and rapport, increase quality of care, and enhances satisfaction. Bilingual Individuals wishing to enhance their skills may register by visiting the Migrant Whole Health Outreach office, 1513 St. Francis, Kennett, Mo., (573) 888-9044.

This valuable opportunity is limited to the first 20 persons enrolled.

Topics:
Login
Pro Bono and legal aid attorney resources - Pro Bono Net