skip to content

LawHelp Interactive Resource Center

MPIs Machine Translation and Interpreting Report 2011

Wednesday, January 26, 2011

Advances in translation and interpretation technology have given language access professionals a multitude of options for breaking down language barriers. However, with different and seemingly complex types of technologies now available, selecting the right technology system can be a challenge. And because language access needs vary immensely, rarely do agencies or service organizations have translation and interpretation needs that can be met the same way.

In a new report, Communicating More for Less: Using Translation and Interpretation Technology to Serve Limited English Proficient Individuals, the Migration Policy Institute’s National Center on Immigrant Integration Policy (NCIIP) commissioned author Jessica Sperling to provide an overview of translation and interpretation technologies in use and available. The analysis is based on interviews with state and local government employees and language access service managers experienced in utilizing these technologies. Because some service providers are uncertain about the functionality and value of these technologies or lack the time necessary to research purposes, costs, and benefits, this work provides a roadmap that assists language access professionals in seeking out products to meet their unique needs.

 

Login
Pro Bono and legal aid attorney resources - Pro Bono Net

LHI Partners

Logo For Ohio Legal Services Association

Logo for Legal Services Corporation

Logo for HotDocs

Logo for A2J

LawHelp Interactive recognized as

Logo for InnovAction 2010 Winner